阿特伍德《盲刺客》

精美地毯

在非常遥远的古代,曾经有一个叫作萨基诺的城市。在这座城市毁灭之前,它可以称得上是世界奇迹。无数精美的宫殿,无数鸟语花香的花园。它是繁荣的贸易中心,是陆运上的交通枢纽,也是一个固若金汤的港口。奴隶们建造了这座城市,并使其变得强大和辉煌。当然贵族们并不这么认为。

那里的手工业非常繁荣,其中最负盛名的就是萨基诺的毯子。它有着非常独特的颜色,有的如同蜂蜜,有的好像紫色的葡萄汁液,有的好像阳光下倾倒的牛血,鲜艳无比。这都得益于萨基诺工匠秘不外传的印染技术。

但最让人惊艳的,是这种毯子的精致柔软,人走在上面,就好像行走在花瓣上一样,好像漫步在云端一样。为什么会这样呢?原来,这种毯子是由奴隶里面的儿童来编织的,因为只有孩子最纤细的手指才能胜任这种复杂精细的活儿。

可是,这样的代价却非常沉重。由于长时间地盯着编织物干活儿,这些奴隶的孩子不到八九岁就全都瞎了。而那些编织完成的地毯,恰好就是根据它完工以后瞎了多少个孩子来定价的。他们会说,这张地毯瞎了十个,这张十五个,那张二十个。

那些瞎掉了的孩子,当然就不能继续干活儿了,于是,他们不论男女,全被卖到妓院。由于他们的手指温柔灵巧,听觉灵敏异于常人,很多从妓院逃出来的盲孩子,就成了被别人雇用的刺客。他们能悄无声息地撬开门锁,悄无声息地杀人。

渐渐地,这样的故事就在还没瞎的孩子们中间流传开来,那些还在没日没夜编织毯子的孩子们说:只有瞎子,才能得自由。

萨基诺的灭亡

这个故事的主角,就是这样一位手指灵巧、能够在黑夜里自由穿行并取人性命的盲刺客。这一次,他的任务是在祭祀的前一天晚上,潜入神庙,将献给女神的祭品——一位纯洁无辜的少女给杀掉,然后顶替这个少女,参加第二天的祭祀,然后伺机在祭典上刺杀萨基诺的国王。这样一来,国王看上去就是被女神处死的,他的死将成为一场精心策划的暴动的信号。

然而谁也没想到,这个素来冷酷无情的盲刺客心软了,看不见任何东西的他在黑暗中爱上了这个被割掉了舌头的姑娘,他没有杀掉这个姑娘,甚至拉起她的手,在黑暗中跌跌撞撞地穿过纵横交错的石墙和密道。后来,为了躲避追踪,他们手拉着手跳进了通往城外的河流。

在城外,他们遇到了即将袭击萨基诺的敌军,为了从这些人手里活命,盲刺客告诉了他们进入萨基诺城的方法。于是一场血腥的大规模屠杀就这样开始了,萨基诺城也由此覆灭。

离开了敌军的盲刺客和哑姑娘手拉着手走进了荒野。没有人知道他们的结局。或许他们过上了宁静悠闲的田园隐居生活。当然更可能的情况是,他们一起在荒野里死于非命。


这个故事出自小说阿特伍德《盲刺客》

盲刺客
这是一部结构奇巧、故事里套故事的小说。小说有两个女主人公,一个是劳拉,小说一开始就在车祸中死去;另一个是她的姐姐艾丽丝,生活在死者的阴影中,回忆着 快被湮没的往事。有关盲刺客的故事是劳拉生前写的,描述...

故事精妙, 文字优美,  是本值得一读的书, 最后再贴几段书摘。

据说,如果你饿极了,你就会开始吞食自己的心。
在梦里,时间是凝固的。你永远也走不出你待的地方。
描写真实的唯一方法是:假设你所写的东西永远没有人会读到。不仅别人读不到,甚至你自己后来也读不到了。否则,你便开始原谅自己。你一定要把写作看成是从右手食指流出长长的墨迹,而左手在不断地把它擦去。
"我将给你讲这样一个故事:你是如何到这里来,坐在我的厨房里,听我给你讲这个故事的。如果有这样的奇迹发生,将不会需要这堆杂乱的文稿了。

我想从你那里得到什么呢?不是爱,因为这个要求太过份了。不是原谅,因为那不是你能赐予的。或许只是一名听众,只是一个愿意看望我的人。不过,无论你还需要做什么,不要美化我;我并不希望做一具装饰过的颅骨。

我把自己交到你的手中。我还能有什么选择呢?当你读到这最后一页时,那里----如果我在什么地方的话----将是唯一我存在的地方。"